Lesexpres Turks
  loginnaam

wachtwoord

je wachtwoord vergeten?
  Home | Cursus Turks | Forum | Chat | Bijles | BESTEL HET BOEK | Aanmelden

Overzicht

Toegang tot het forum is beperkt. Om bijdragen te leveren aan het forum moet je eerst inloggen.
Heb je nog geen profiel? Dan kun je je gratis aanmelden.


Onderstaand een overzicht van de berichten bij het onderwerp dat je hebt gekozen. Voel je vrij je mening te geven! De redactie heeft uiteraard het recht ongewenste bijdragen te verwijderen.

Onderwerp: Wie weet dit

Iris, 26 Mei 2008:

had het al in een ander topic gepost maar niemand leest dit, ik had 2 kleine vraagjes

1.Wat is het verschil tussen öyle şöyle en böyle?>
2. ik hoor vaak baksana yapsana in de betekenis van kijk dan! of doe dan! Maar wie kan uitleggen waarom het bakSANA is,
is dat gewoon zo of zit daar nog wat gramaticaals achter?

Ineke, 26 Mei 2008:

1. şöyle=zoals dit(kun je aanwijzen)
öyle= zoals dat wat er bijv. gezegt wordt
böyle = zoals dit hier(=dichterby, kun je pakken) denk aan şu en bu
2. die s zit ertussen omdat het voor jou bestemt is (sen) en het eindigt op een a, omdat dat weer de 3enaamval is(beweging)
Ik weet het niet zeker, maar gebruik mijn eigen logica, succes.
Iris, 26 Mei 2008:

hmmm dat klopt toch niet helemaal, want als ik in de miniclub ben en je bent wat aan het knippen bevoorbeeld en diegene doet het voor, zeggen ze şöyle kesiyoruz (op deze manier knippen we) maar ze zeggen dan ook daarna böyle kesiyoruz (op deze manier knippen we)
Iris, 26 Mei 2008:

en die 2de ook niet want dan zou baksana, kijk naar jezelf betekenen, en dat is niet zo
Ineke, 27 Mei 2008:

die ş zit er voor bij şöyle, omdat van şu komt(die,dat)
die b zit ervoor,omdat het van bu komt (dit) het geeft dus de afstand aan van het artikel waar je over praat. dichtbij of veraf. op die of op deze manier knippen we.
en dat baksana; bak=commando KIJK ,die s ertussen omdat jij moet kijken en die a erachter omdat je ergens naar toe moet kijken(3e nv) vr.gr. en sterkte in de strijd
Marian, 29 Mei 2008:

http://www.codegurus.be/codegurus/Turkey/les56_nl.htm

Via deze link kun je zien hoe de: " SANA"/" SENE " suffix gebruikt wordt.
Iris, 13 Juli 2008:

heel erg bedanktt!!
Marian, 16 Juli 2008:

Standaard Turks een leergrammatica van Kadir Türkmen, Margreet Dorleijn en Hanneke Lamers.

Ik heb dit boek inmiddels ook gekocht.
Het is echt een geweldig leerzaam boek,dank je wel voor de tip Antoinette!

Groetjes Marian

terug naar overzicht




Gratis aanmelden

Heb je nog geen profiel?
Klik dan op 'gratis aanmelden'!



Doorzoek de pagina


www.lesexpres.nl is een website van Lesexpres, ingeschreven bij de kamer van koophandel onder nummer 64711811. Lesexpres hanteert de algemene voorwaarden van FENIT (Branche verenging IT-, Telecom-, Internet- en Office bedrijven in Nederland). Klik hier voor contactgegevens en algemene voorwaarden.